September 14, 2004

Last Monday or so I talked about "the ideal cubicle". Now, I can talk about what makes a cubicle not-so-ideal. Last Friday, my group of 6 people (+ 1 manager) moved from the 5th floor paradise to the 2nd floor hell. Who knew Heaven and Hell could be so close? Today, my desk is in a cluster just outside the CEO's office. What luck! This floor is mainly admin/IT and has all the big wigs walking around. My cubicle is the second on the right in a double-sided row three cubicles deep (i.e. 2x3 = 6 cubicles), so people can walk by and look at my screen.

We can't wear shorts or slippers on this floor, and I was told today by my coworker that we can't eat at our desks on this floor either, or else we'd get words from "above". Sigh...

My internet connection should be up and running by the end of the week; just in time for my laptop, which is arriving on Friday along with my sister. Hehe... I suppose one would say "my sister is arriving along with my laptop". Woowee!! I can't wait for my laptop to get here! ... and my sister!

They've been broadcasting a number of Stallone, Bullock, Reeves movies lately. I caught Rambo: First Blood on the tube the other night, and decided that Sly, in his earlier years, wasn't such a bad actor. David Caruso (CSI: Miami) was in that movie too as a young police officer that Rambo stabs in the leg. I thought Rambo was supposed to be a critically acclaimed series of movies... according to RottenTomatoes.com, only the first one got good reviews.

Taiwanese censorship sucks. In movies, all the "good parts" are skipped or lead right into commercials. If the scene is important, they just cover up with big unsightly mosiacs. When WWF Monday Night Raw is on (I don't keep up with Wrestling), any time someone is hit with a chair, thrown on a table, or beat viciously, the screen pause just before the attack and resumes right after that attack. It makes the show unwatchable... not to mention the Mandarin translating commentator.

Also checking RottenTomatoes.com, I noticed that Hero made it into the U.S. box office. I guess it was a matter of time. I, on the other hand, got my original copy of the DVD through a contact in Shanghai in January. And contrary to what I had thought, they're putting the Chinese version of Infernal Affairs in North American theatres. I had heard (thru the grapevine?) that a U.S. film company was filming an English version with North American stars. Glad to see that that's not true.

Ok, random update done.

No comments: